Dobrá zpráva pro hráče Hogwarts Legacy, kteří se již ponořili do světa Harryho Pottera, avšak jejich úroveň cizích jazyků není dostatečná na to, aby si příběh plně užili. Právě od toho je tu tým překladatelů, kteří započali práce na českém, a dokonce i slovenském překladu hry.

Mohlo by tě zajímat: HW nároky na Hogwarts Legacy jsou zde!

Titul Hogwarts Legacy se pyšní přímo nadšenými recenzemi i hodnoceními samotných hráčů, kteří jsou z návratu do školy čar a kouzel přímo unešení. Jedna nepřehlédnutelná výtka se hře přesto najde. Tím je právě absence oficiálního překladu do našeho jazyka.

hogwarts_legacy_header

Sami autoři Hogwarts Legacy dali povolení k překladu

Svět Harryho Pottera si o lokální překlady přímo žádá, jelikož je plný slovních (pa)tvarů, s nimiž má problémy nejeden překladatel. V minulosti se dočkaly českého překladu všechny hry podle filmů Harry Potter od EA včetně pátého dílu, jež jako jediný obdržel také český dabing s původními dabéry filmových postav.

Přečti si: Jak dlouho trvá dohrát příběh Hogwarts Legacy?

O něčem takovém si sice můžeme nechat zdát, nicméně díky týmu z Lokalizace.netLokalizacie.sk se dočkáme alespoň českých a slovenských titulků. Obě jazykové verze dávají smysl, jelikož se v překladu často výrazně liší.

„Překlad započal a intenzivně se na něm pracuje, hra obsahuje 1000 normostran textu, což není úplná tragédie, ale také to není úplně málo. Lokalizaci vede zkušená překladatelka Charlotta a její tým, co se k nám před pár měsíci přidal, takže ani o kvalitu se bát rozhodně nemusíte. Lokalizace se dělá s povolením studia, tudíž by naše práce nemusela být nějak komplikovaná. Nicméně, nečekejte ji u PlayStationu a Xboxu, páč to není oficiální lokalizace,“ uvádí admini.

hogwarts-legacy

Vzhledem k počátečním pracím na překladu si na výsledek počkáme ještě poměrně dlouho. Slovenští kolegové totiž uvádí, že před sebou mají více jak 2400 normostran k překladu, tedy více jak dvojnásobek původního odhadu. Podpořit je můžete zde.

Přečti si: 20 vecí, ktoré v Harry Potterovi nedávajú žiadny zmysel!

Smutnou správu máme pro hráče na konzolích – ti se, jako obvykle, překladu nedočkají kvůli autorizaci. Překlad bude dostupný pouze pro PC. Nedá se ani předpokládat, že by po překladu sáhlo samotné studio Avalanche a zařadilo ho oficiálně do hry, a tudíž si jej budete následně muset do hry vložit sami.